A los americanos les encantan las abreviaciones. Por ejemplo, en mi barrio la mitad de los niños se llaman con una combinación de letras, al estilo de aquel jugador de la NBA con nombre A.C. Green. Eso es, en su carnet de identidad (en el caso de que lo tengan, porque aquí no suelen tener ninguna identificación hasta que se sacan el carnet de conducir) pone "A.C."bajo "Nombre", o "J" o "T"... Más de una mañana cuando subo al autobús escucho como una madre le echa la bronca a su hijo por no hacerle caso: "J, if you don't do as I'm saying you'll see..."
Además, si alguien se ha escrito alguna vez emails con un americano seguro que se ha encontrado con multitud de acrónimos del tipo FYI (For Your information), AKA (Also Known As) o ASAP (As Soon As Possible). Eso sin contar las innumerables veces que sustituyen "for" por "4", "you" por "u" y "to" por "2". Imagináos como quedaría un email en el que "J" le escribe a "T" que "FYI" su amigo "K AKA A.C" debe contestar "ASAP" a una oferta de trabajo de "Food4Less".
Hay una expresión que para mí está por encima de todas las demás, principalmente porque la encuentro de lo más estúpido: TGIF. Se utiliza únicamente los viernes, y es un poco nuestro equivalente a "Hoy es viernes!!! Yupppiiii". Lo único que, cuando me lo dicen deletreando todas las letras como suelen hacer aquí con los acrónimos (la universidad de Los Angeles no es UCLA, es U - C - L - A), yo me quedo pensando en si no hubiera sido más facil darnos un simple adiós....
TGIF, Thank God It´s Friday...
Para más acrónimos éste es un buscador del significado de acrónimos y éste un directorio donde se recogen (casi) todos ellos. He estado pensando un rato sobre acrónimos que se utilizan habitualmente en español pero no se me ocurre ninguno aparte de los que las nuevas generaciones usan en los chats y por SMS. ¿Alguna idea?
Además, si alguien se ha escrito alguna vez emails con un americano seguro que se ha encontrado con multitud de acrónimos del tipo FYI (For Your information), AKA (Also Known As) o ASAP (As Soon As Possible). Eso sin contar las innumerables veces que sustituyen "for" por "4", "you" por "u" y "to" por "2". Imagináos como quedaría un email en el que "J" le escribe a "T" que "FYI" su amigo "K AKA A.C" debe contestar "ASAP" a una oferta de trabajo de "Food4Less".
Hay una expresión que para mí está por encima de todas las demás, principalmente porque la encuentro de lo más estúpido: TGIF. Se utiliza únicamente los viernes, y es un poco nuestro equivalente a "Hoy es viernes!!! Yupppiiii". Lo único que, cuando me lo dicen deletreando todas las letras como suelen hacer aquí con los acrónimos (la universidad de Los Angeles no es UCLA, es U - C - L - A), yo me quedo pensando en si no hubiera sido más facil darnos un simple adiós....
TGIF, Thank God It´s Friday...
Para más acrónimos éste es un buscador del significado de acrónimos y éste un directorio donde se recogen (casi) todos ellos. He estado pensando un rato sobre acrónimos que se utilizan habitualmente en español pero no se me ocurre ninguno aparte de los que las nuevas generaciones usan en los chats y por SMS. ¿Alguna idea?
5 comentarios:
Los que hayan leído esta entrada sepan que a partir de este momento cada viernes vendrá esa frase a sus mentes... [bueno, si trabajan el fin de semana puede producirse alguna excepción], pero a mí me pasó...
A mi a bote pronto se me ocurre a.C. y d.C.
No tienen uno para decir que los lunes son una putada?
P.D.:se me ocurren unos cuantos
CC y CA, corriente continuo y alterna ;-)
Pero ninguna de estas que decís se utilizan en la lengua hablada. Al menos, yo nunca digo "Sí, nació en el 5 A.C"... Lo de CC y CA a lo mejor si que se utiliza, pero sólo en círculos muy reducidos (sí, admitámoslo: la mayoría de la población no ha estudiado ingeniería...).
La cosa es que en inglés se utilizan muchas de estas abreviaciones en conversaciones completamente informales...
Publicar un comentario