Hoy, buscando un sinónimo de 'ojalá', he descubierto el origen de esta palabra tan habitual en nuestras conversaciones:
(Del ár. hisp. law šá lláh, si Dios quiere).
1. interj. Denota vivo deseo de que suceda algo.
Es decir, que cada vez que utilizamos 'ojalá' estamos pidiéndole permiso a Alá para que ocurra algo que deseamos mucho.
Ojalá todas las palabras -y gestos- acabaran por perder de esa forma su significado primigenio. Creo que a todos nos iría mejor, ¿no? O quizás no, quizás lo importante sea lograr que la gente diga o no diga las palabras en función de su significado real, y no por haber olvidado qué es lo que realmente están diciendo.
Más información sobre el origen de 'ojalá' en esta página de etimologías.
Ojalá todas las palabras -y gestos- acabaran por perder de esa forma su significado primigenio. Creo que a todos nos iría mejor, ¿no? O quizás no, quizás lo importante sea lograr que la gente diga o no diga las palabras en función de su significado real, y no por haber olvidado qué es lo que realmente están diciendo.
Más información sobre el origen de 'ojalá' en esta página de etimologías.
2 comentarios:
No tiene nada que ver con el post, pero esta canción es increible :)
ojalá
Publicar un comentario