martes, enero 30, 2007

Please, curb your dog

Cada mañana, mientras camino hacia mi centro de trabajo, pienso innumerables veces en un cartel con el que me cruzaba a menudo en Nueva York. Helo aquí:


¿Y por qué?

Porque quizás si en nuestro idioma hubiera una palabra que resumiera tan claramente el concepto de "lleva a tu perro a cagar a un lugar donde no moleste", quizás entonces podría levantar la vista y observar el mar en lugar de tener que ir pendiente de no pisar alguno de los regalitos que numerosos perritos bonitos han decidido dejar en mi camino.

A veces, el inglés es maravilloso:

Curb
3 : to lead (a dog) to a suitable place (as a gutter) for defecation

Sugiero que nos pongamos todos inmediatamente a buscar una palabra equivalente y así poder colocarles un cartel en la espalda a todos los dueños que no curbean adecuadamente.

Ya lo sé: debería limitarme a proponer actividades y no dar soluciones de tan alto nivel que cohiban a otras personas, evitando así la participación en este foro. Pero no lo puedo evitar... ¿Qué os parece "controlhez"?

5 comentarios:

Miguel dijo...

"controlhez", que mala...

Aunque a mi no se me ocurre nada :-/

Quizá sería más simple añadir un nuevo sentido semántico a una palabra, como por ejemplo airear.

Javifields dijo...

Por favor, estriña a su perro. :-P

Cristina dijo...

Me gusta la idea de javifields pero yo voto decididamente por poner mega-carteles que pongan
"lleva a tu perro a cagar a un lugar donde no moleste" igual asi hacian caso...

Ra y Mon dijo...

¿"estriña" a su perro? Y convertir a todos los perros de este mundo en Martin Romañas?

Creo que es una excelente idea... ¿comenzamos metiendo fortasec en todos los paquetes de pienso?

Ra y Mon dijo...

Martin Romaña, de Bryce Echenique...